其他
诗词 | 王建《雨过山村》
◆ ◆ ◆
译 文
雨中有一两户人家传来鸡鸣, 小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜。
村里的媳妇和婆婆相互呼唤去浸洗蚕子, 庭院中的栀子花因农人都忙着干活而无人欣赏。
注 释
竹溪:小溪旁长着翠竹。 妇姑:嫂嫂和小姑。
浴蚕:古时候将蚕种浸在盐水中,用来选出优良的蚕种。
中庭:庭院中间。
闲着:农人忙着干活,没有人欣赏盛开的栀子花。
栀子:常绿灌木,春夏开白花,很香。
赏 析
“雨里鸡鸣一两家”。在雨天,晦明交替似的天色,会诱得“鸡鸣不已”。山村的地形使得居民点分散,即使成村,人户也不会多。“鸡鸣一两家”,恰好写出山村的特殊风味。
诗人转而写到农事:“妇姑相唤浴蚕去”。于此可见这是在仲春时分。在这淳朴的山村里,妇姑相唤而行,显得多么亲切,作为同一家庭的成员,关系多么和睦,她们彼此招呼,似乎不肯落在他家之后。
田家少闲月,冒雨浴蚕,就把倍忙时节的农家气氛表现得更加够味。但诗人存心要锦上添花,挥洒妙笔写下最后一句:“闲着中庭栀子花”。事实上就是没有一个人“闲着”,但他偏不正面说,却要从背面、侧面落笔。用“闲”衬忙,通过栀子花之“闲”衬托人们都十分忙碌的情景.,兴味尤饶。
作 者
王建(768年—835年),字仲初,颍川(今河南许昌)人,唐朝诗人。出身寒微,一生潦倒。曾出任陕州司马,世称王司马。与张籍友善,乐府与张齐名,世称张王乐府。
每一节课程都是精心挑选
每一天的努力都是
想让你过得更好
请加微信进群:996793368
点击 阅读全文 有更多精品课程